我地連埋第四日
玩解迷
字我地睇過
日文好多時大家都睇唔明
而我亦好清楚
每個做翻譯既
個結果都幾帶有個性
所以中文source不能盡信
我講既都係
因為我平時將日文轉做中文都非常帶有個人色彩
不過普遍聽到香港飯都係認為週刊文春不可信
我要再次表明,週刊文春的而且確係日本係一本有公信力既雜誌

為左唔駛睇字都明
我為大家帶黎圖
搵左一段時間,終於有人集齊少少比較有意義既圖
以下去片

唔好咁激動先,睇學生證,呢個多d人睇過
文春圖
img_fa8a17e59167cc9fa9c7c0f65689f37f23378
さしこのくせに
110209-0133540421
 
好,到床照,真係張床既相,一齊睇下張床
文春圖
img_ce9638b34000e85acf5eaeee33946b1e14422
指原official blog
o0480064010182108077
 
之後我地睇下窗簾,呢個難睇d,雖然接近純白,但係有橙色同黃色點點既窗簾
文春圖(右上部份)
vlippan281451
指原official blog(佢隻左手中間)
o0240032010212104702
 
好,到最衝擊既一張,我地睇佢張被,同件衫
文春圖
img_b58b706364679289e1117515f459365417185
 嗚嘩,呢張我每睇一次都受到衝擊呀
豆乳

張被係上面兩張相出現過啦
不過睇多張from指原official blog啦
10091571692

件衫係NHKホール神公演予定live既衫,而指原真係著黃色版本既
4a8bb8257d649

黃色意味住乜野
其實聽到個concert名都知
指原唔係研究生時代出事
而係Team B之後既時代先影呢張豆乳相
因為神公演予定入面,Team B件衫,就係黃色呢件
指原Team B升格係2008年8月2日
神公演予定係2009年4月25,26日

再睇肥秋回應
出黎做過野既,都感受到肥秋既無奈

秋元康2012/06/16 - Mobile - 一般公開 
指原莉乃のHKT48への移籍について。 

週刊誌の記事について本人に話を聞いたところ、 
「すべてが事実ではないが、そう誤解されてもしかたがない」という 
ことでした。 
3、4年前の、まだ、研究生時代の話とはいえ、AKB48のメンバーとして自覚が足りなかったと反省しています。 

你問大家出黎做野既,幾時會send封email出去係quote人地既野呀
就係對呢件事唔認同,但係又要同人交代既時候,唯有講明出處,有野係搵講果個啦
肥秋呢句真係quote得精彩呀
不過你估錯啦,唔係研究生時代既事呀,咁係咪應該直接俾紅牌而唔係黃牌呢?

呀係日文喎
我又出下個性翻譯啦

"關於指原移藉去HKT48一事

關於週刊既內容我向指原本人問過
指原就話「全部都唔係事實黎,被咁樣誤解都冇辦法ga」 
雖然呢d係3,4年前仲係研究生果陣既事,但係都係對於作為AKB48成員既自覺性不足,必須要反省下"

到最後
其實聽日後日係生寫日
雖然我聽日要去扒龍舟去唔到
但係我星期日都會到場
多d人黑指原,我就多d機會收到指原
不過,以香港既慣例,呢d最後一次,個個都係搶ga la
但係,對我自己黎講,都叫出左d力呀

好,睇奈亞子啦
(」・ω・)」うー!(/・ω・)/にゃー!